洗茶具的竹帚
茶筅是洗茶具的竹帚,古時烹茶時的一種調(diào)茶工具,類似現(xiàn)代湯匙之作用。茶筅以竹做成,宋徽宗在《大觀茶論》中專門描述過茶筅:“茶筅,以斤竹老者為之。身欲厚重,筅欲疏動,本欲壯而未必眇。當(dāng)如劍背,則擊拂雖過而浮沫不生?!笨梢姴梵诩词且环N調(diào)茶工具.
作者朝代:元· 謝宗可
詩文茶筅
此君一節(jié)瑩無暇,夜聽松風(fēng)漱玉華。
萬縷引風(fēng)歸蟹眼,半瓶飛雪起龍芽。
香凝翠發(fā)云生腳,濕滿蒼髯浪卷花。
到手纖毫皆盡力,多因不負玉川家。
作者簡介: 謝宗可,金陵人,元文宗至順初(1330)年前后在世。生平不詳。有詠物詩一卷傳世。
注釋:
(1)筅:音xian冼,調(diào)茶竹具,約五寸長。宋徽宗趙佶《大觀茶論》:“茶筅以勁竹老者為之,身欲厚重,筅欲疏勁。本欲狀面未必眇。當(dāng)如劍尖之狀。蓋身厚重,則持之有力,易于運用。筅疏動如劍尖,則出拂而浮沫不生?!?
(2) 瑩:光彩明亮。無瑕:沒有疵病。
(3) 松風(fēng):煎茶時水沸之聲。漱:“煎”的意思。玉華:指茶。
(4) 萬縷:指煎茶時上浮的水氣。風(fēng):指煎茶水沸時發(fā)出的松風(fēng)聲。
(5) 飛雪:茶湯的色彩。龍芽:茶葉。
(6) 翠發(fā):綠色茶湯行成。云生腳:在注湯時用茶筅筅之,使茶湯的浪花浮成云頭雨腳為止。下句“浪卷花”相同。
(7) 濕滿蒼髯:茶筅在茶時被弄濕。
(8) 纖毫:指茶筅的筅絲。
(9) 玉川:即盧仝。