注:限于微信只能添加七個(gè)欄目,最后四篇只好放到一起了!
《七之事》
王皇炎帝。神農氏。周魯周公旦。齊相晏嬰。漢仙人丹丘子。黃山君司馬文。園令相如。楊執戟雄。吳歸命侯。韋太傅弘嗣。
晉惠帝。劉司空琨。琨兄子兗州刺史演。張黃門(mén)孟陽(yáng)。傅司隸咸。江洗馬充。孫參軍楚。左記室太沖。陸吳興納。納兄子會(huì )稽內史俶。謝冠軍安石。郭弘農璞?;笓P州溫。杜舍人毓。武康小山寺釋法瑤。沛國夏侯?lèi)?。馀姚虞洪。北地傅巽。丹?yáng)弘君舉。安任育。宣城秦精。敦煌單道開(kāi)。剡縣陳務(wù)妻。廣陵老姥。河內山謙之。后魏瑯琊王肅。宋新安王子鸞。鸞弟豫章王子尚。鮑昭妹令暉。八公山沙門(mén)譚濟。齊世祖武帝。梁·劉廷尉。陶先生弘景?;食煊⒐珓?。
《神農·食經(jīng)》:“茶茗久服,令人有力、悅志”。
周公《爾雅》:“槚,苦茶。”《廣雅》云:“荊巴間采葉作餅,葉老者餅成,以米膏出之,欲煮茗飲,先灸,令赤色,搗末置瓷器中,以湯澆覆之,用蔥、姜、橘子芼之,其飲醒酒,令人不眠。”
《晏子春秋》:“嬰相齊景公時(shí),食脫粟之飯,灸三戈五卯茗萊而已。”
司馬相如《凡將篇》:“烏啄桔梗芫華,款冬貝母木蘗蔞,芩草芍藥桂漏蘆,蜚廉雚菌荈詫?zhuān)讛堪总戚牌?,芒消莞椒茱萸?rdquo;
《方言》:“蜀西南人謂茶曰葭。”
《吳志·韋曜傳》:“孫皓每饗宴坐席,無(wú)不率以七勝為限。雖不盡入口,皆澆灌取盡,曜飲酒不過(guò)二升,皓初禮異,密賜茶荈以代酒。”
《晉中興書(shū)》:“陸納為吳興太守,時(shí)衛將軍謝安常欲詣納,納兄子俶怪納,無(wú)所備,不敢問(wèn)之,乃私蓄十數人饌。安既至,所設唯茶果而已。俶遂陳盛饌珍羞必具,及安去,納杖俶四十,云:‘汝既不能光益叔父,柰何穢吾素業(yè)?’”
《晉書(shū)》:“桓溫為揚州牧,性?xún)€,每燕飲,唯下七奠,拌茶果而已。”
《搜神記》:“夏侯?lèi)鹨蚣菜?,宗人字茍奴,察?jiàn)鬼神,見(jiàn)愷來(lái)收馬,并病其妻,著(zhù)平上幘單衣入,坐生時(shí)西壁大床,就人覓茶飲。”
劉琨《與兄子南兗州刺史演書(shū)》云:“前得安州干姜一斤、桂一斤、黃芩一斤,皆所須也,吾體中潰悶,常仰真茶,汝可置之。”
傅咸《司隸教》曰:“聞南方有以困蜀嫗作茶粥賣(mài),為簾事打破其器具。又賣(mài)餅于市,而禁茶粥以蜀姥何哉!”
《神異記》:“馀姚人虞洪入山采茗,遇一道士牽三青牛,引洪至瀑布山曰:‘予丹丘子也。聞子善具飲,常思見(jiàn)惠。山中有大茗可以相給,祈子他日有甌犧之余,乞相遺也。’因立奠祀。后常令家人入山,獲大茗焉。”
左思《嬌女詩(shī)》:“吾家有嬌女,皎皎頗白皙。小字為紈素,口齒自清歷。有姊字惠芳,眉目粲如畫(huà)。馳騖翔園林,果下皆生摘。貪華風(fēng)雨中,倏忽數百適。心為茶荈劇,吹噓對鼎钅歷。”
張孟陽(yáng)《登成都樓詩(shī)》云:“借問(wèn)楊子舍,想見(jiàn)長(cháng)卿廬。程卓累千金,驕侈擬五侯。門(mén)有連騎客,翠帶腰吳鉤。鼎食隨時(shí)進(jìn),百和妙且殊。披林采秋橘,臨江釣春魚(yú)。黑子過(guò)龍醢,果饌逾蟹蝑。芳茶冠六情,溢味播九區。人生茍安樂(lè ),茲土聊可娛。”
《傳巽七誨》:“蒲桃、宛柰、齊柿、燕栗、峘陽(yáng)黃梨、巫山朱橘、南中茶子、西極石蜜。”
弘君舉食檄:寒溫既畢,應下霜華之茗,三爵而終,應下諸蔗、木瓜、元李、楊梅、五味橄欖、懸豹、葵羹各一杯。孫楚歌:‘茱萸出芳樹(shù)顛,鯉魚(yú)出洛水泉,白鹽出河東,美豉出魯淵。姜桂茶荈出巴蜀,椒橘、木蘭出高山,蓼蘇出溝渠,精稗出中田。’”
華佗《食論》:“苦茶久食益意思。”
壺居士《食忌》:“苦茶久食羽化。與韭同食,令人體重。”郭璞《爾雅注》云:“樹(shù)小似梔子,冬生葉,可煮羹飲,今呼早取為茶,晚取為茗,或一曰荈,蜀人名之苦茶。”
《世說(shuō)》:“任瞻字育長(cháng),少時(shí)有令名。自過(guò)江失志,既下飲,問(wèn)人云:‘此為茶為茗?’覺(jué)人有怪色,乃自分明云:‘向問(wèn)飲為熱為冷?’”
《續搜神記·晉武帝》:“宣城人秦精,常入武昌山采茗,遇一毛人長(cháng)丈余,引精至山下,示以叢茗而去。俄而復還,乃探懷中橘以遺精,精怖,負茗而歸。”
晉四王起事,惠帝蒙塵,還洛陽(yáng),黃門(mén)以瓦盂盛茶上至尊。
《異苑》:“剡縣陳務(wù)妻少,與二子寡居,好飲茶茗。以宅中有古冢,每飲,輒先祀之。二子患之曰:‘古冢何知?徒以勞。’意欲掘去之,母苦禁而止。其夜夢(mèng)一人云:吾止此冢三百余年,卿二子恒欲見(jiàn)毀,賴(lài)相保護,又享吾佳茗,雖潛壤朽骨,豈忘翳桑之報。及曉,于庭中獲錢(qián)十萬(wàn),似久埋者,但貫新耳。母告,二子慚之,從是禱饋愈甚。”
《廣陵耆老傳》:“晉元帝時(shí)有老姥,每旦獨提一器茗,往市鬻之,市人競買(mǎi),自旦至夕,其器不減,所得錢(qián)散路傍孤貧乞人。人或異之,州法曹縶之獄中,至夜,老姥執所鬻茗器,從獄牖中飛出。”
《藝術(shù)傳》:“敦煌人單道開(kāi)不畏寒暑,常服小石子。所服藥有松桂蜜之氣,所余茶蘇而已。”釋道該說(shuō)《續名僧傳》:“宋釋法瑤姓楊氏,河東人,永嘉中過(guò)江遇沈臺真,請真君武康小山寺,年垂懸車(chē),飯所飲茶,永明中敕吳興禮致上京,年七十九。”
《宋江氏家傳》:“江統字應遷,愍懷太子洗馬,常上疏諫云:‘今西園賣(mài)醯面藍子菜茶之屬,虧敗國體。’”
《宋錄》:“新安王子鸞、豫章王子尚,詣曇濟道人于八公山,道人設茶茗,子尚味之曰:此甘露也,何言茶茗。”
王微《雜詩(shī)》:“寂寂掩高閣,寥寥空廣廈。待君竟不歸,收領(lǐng)今就槚。
鮑昭妹令暉著(zhù)《香茗賦》。
南齊世祖武皇帝遺詔:“我靈座上,慎勿以牲為祭,但設餅果、茶飲、乾飯、酒脯而已。”
梁劉孝綽、謝晉安王餉米等,啟傳詔:李孟孫宣教旨,垂賜米、酒、瓜、筍、菹、脯、酢、茗八種,氣苾新城,味芳云松。江潭抽節,邁昌荇之珍;疆場(chǎng)擢翹,越葺精之美。羞非純束野麏,裛似雪之驢;鲊異陶瓶河鯉,操如瓊之粲。茗同食粲酢,顏望楫免,千里宿舂,省三月種聚。小人懷惠,大懿難忘。陶弘景《雜錄》:“苦茶輕換膏,昔丹丘子青山君服之。”
《后魏錄》:“瑯琊王肅仕南朝,好茗飲莼羹。及還北地,又好羊肉酪漿,人或問(wèn)之:茗何如酪?肅曰:茗不堪與酪為奴。”
《桐君錄》:“西陽(yáng)武昌廬江昔陵好茗,皆東人作清茗。茗有餑,飲之宜人。凡可飲之物,皆多取其葉,天門(mén)冬、拔揳取根,皆益人。又巴東別有真茗茶,煎飲令人不眠。俗中多煮檀葉,并大皂李作茶,并冷。又南方有瓜蘆木,亦似茗,至苦澀,取為屑茶,飲亦可通夜不眠。煮鹽人但資此飲,而交廣最重,客來(lái)先設,乃加以香芼輩。
《坤元錄》:“辰州溆浦縣西北三百五十里無(wú)射山,云蠻俗當吉慶之時(shí),親族集會(huì ),歌舞于山上,山多茶樹(shù)。”
《括地圖》:“臨遂縣東一百四十里有茶溪。”
山謙之《吳興記》:“烏程縣西二十里有溫山,出御荈?!兑牧陥D經(jīng)》:“黃牛、荊門(mén)、女觀(guān)望州等山,茶茗出焉。”
《永嘉圖經(jīng)》:“永嘉縣東三百里有白茶山。”
《淮陰圖經(jīng)》:“山陽(yáng)縣南二十里有茶坡。”
《茶陵圖經(jīng)》云:“茶陵者,所謂陵谷,生茶茗焉。”《本草·木部》:“茗,苦茶,味甘苦,微寒,無(wú)毒,主瘺瘡,利小便,去痰渴熱,令人少睡。秋采之苦,主下氣消食。注云:春采之。”
《本草·菜部》:“苦茶,一名荼,一名選,一名游冬。生益州川谷山陵道傍,凌冬不死。三月三日采干。注云:疑此即是今茶,一名荼,令人不眠。本草注。”按《詩(shī)》云“誰(shuí)謂荼苦”,又云“堇荼如飴”,皆苦菜也。陶謂之苦茶,木類(lèi),非菜流。茗,春采謂之苦茶。
《枕中方》:“療積年瘺,苦茶、蜈蚣并灸,令香熟,等分搗篩,煮甘草湯洗,以末傅之。”
《孺子方》:“療小兒無(wú)故驚蹶,以蔥須煮服之。”
【譯文】
七、茶事的歷史記載
(共四十七則,擇有關(guān)人名略記于下)神農氏(又稱(chēng)"炎帝","三皇"之一)。周公(名"旦")。齊相晏嬰。漢仙人丹邱子。黃山君。(漢)孝文園令司馬相如。(漢)給事黃門(mén)侍郎(執戟)揚雄。吳歸命侯、太傅韋宏嗣(韋曜)。晉惠帝。(晉)司空劉琨,琨兄之子袞州刺史劉演。(晉)張孟陽(yáng)(張載)。(晉)司隸校尉傅咸。(晉)太子洗馬江統。(晉)參軍孫楚。(晉)記室督左太沖(左思)。(晉)吳興人陸納,納兄子會(huì )稽內史陸俶。(晉)冠軍謝安石(謝安)。(晉)弘農太守郭璞。(晉)揚州太守桓溫。(晉)舍人杜毓。武康小山寺和尚法瑤。沛國人夏侯?lèi)?。余姚人虞洪。北地人傅巽。丹?yáng)人弘君舉。樂(lè )安人任瞻。宣城人秦精。敦煌人單道開(kāi)。剡縣陳務(wù)之妻。廣陵一老婦人。河內人山謙之。后魏瑯琊人王肅。劉宋新安王子鸞,鸞之弟豫章王子尚。鮑照之妹鮑令暉。八公山和尚譚濟。南齊世祖武皇帝。(南朝梁)廷尉劉孝綽。(南朝梁)陶弘景先生。唐朝英國公徐[責力]。
周公《爾雅》說(shuō):"槚,就是苦茶。"
《神農食經(jīng)》說(shuō):"長(cháng)期飲茶,使人精力飽滿(mǎn),興奮。"
《廣雅》說(shuō):"荊州(湖北西部)、巴州(四川東部)一帶地方,采茶葉做成茶餅,葉子老的,制成茶餅后,用米湯浸泡它。想煮茶喝時(shí),先烤茶餅,使它呈現紅色,搗成碎末放置瓷器中,沖進(jìn)開(kāi)水?;蚍判┦[、姜、橘子合著(zhù)煎煮。喝了它可以醒酒,使人興奮不想睡?
《晏子春秋》說(shuō):"晏嬰作齊景公的相時(shí),吃的是粗糧(菜)是燒烤的禽鳥(niǎo)和蛋品,除此之外,只飲茶罷了。
漢司馬相如《凡將篇》在藥物類(lèi)中記載有:"鳥(niǎo)頭、桔梗、芫花、款冬花、貝母、木香、黃柏、瓜蔞、黃芩、甘草、芍藥、肉桂、漏蘆、蟑螂、雚蘆、荈茶、白蘞、白芷、菖蒲、芒硝、茵芋、花椒、茱萸。"
漢揚雄《方言》說(shuō):"蜀西南人把茶葉收做蔎。"
三國《吳志·韋曜傳》說(shuō):"孫皓每次設宴,規定人人要飲酒七升,即使不全部喝下去,也都要酌取完畢。韋曜飲酒不超過(guò)二升。孫皓當初非常尊重他,暗地賜茶以代替酒。"
晉《中興書(shū)》說(shuō):陸納做吳興太守時(shí),衛將軍謝安常想拜訪(fǎng)陸納。納的侄子俶怪他沒(méi)什么準備,但又不敢問(wèn)他,便私自準備了十多人的肴饌。謝安來(lái)后,陸納僅僅擺出茶和果品招待,陸俶于是擺上豐盛的肴饌,各種鮮味的菜全都有。等到謝安走后,陸納打了陸俶四十板子,說(shuō):"你既不能使你叔父增加光彩,為什么破壞我廉潔的名聲呢?"
《晉書(shū)》說(shuō):"桓溫做揚州太守,性好節儉,每次宴會(huì ),只設七個(gè)盤(pán)子的茶食、果饌罷了。"
《搜神記》說(shuō);夏侯?lèi)鹨虿∪ナ?,族人的兒子茍奴,看?jiàn)了鬼魂??匆?jiàn)愷來(lái)取馬匹,把他的妻子也弄成了病。茍奴看見(jiàn)他戴著(zhù)平上幘,穿的單衣,進(jìn)屋來(lái)坐到活著(zhù)時(shí)常坐的靠西壁的床位上,向人要茶喝。"
劉琨給他哥哥的兒子南袞州刺史劉演寫(xiě)信說(shuō):"前些時(shí)收得安州干姜一斤、桂一斤、黃芩一斤,都是我需要的。我心煩意亂,精神不好,常常仰靠茶來(lái)提神解悶,你可多購買(mǎi)一點(diǎn)。"
傅咸《司隸教》說(shuō):"聽(tīng)說(shuō)劍南蜀郡有一老婆婆,煮茶賣(mài),廉事把她的囂皿打破了,禁止她在市上賣(mài)茶餅和茶羹,使老婆婆陷入了困境,這究竟是為什么?"
《神異記》說(shuō):"余姚人虞洪進(jìn)山采茶,遇見(jiàn)一道士,牽著(zhù)三條青牛。他引虞洪到瀑布山,說(shuō):"我是丹邱子,聽(tīng)說(shuō)你善于煮茶喝,常想叨你的光。山中有大茶樹(shù),可以供你采摘。希望你日后把那喝不完的茶,送些我喝。"虞洪于是設奠祭祀,后來(lái)常叫家人進(jìn)山,果然尋到大茶樹(shù)。"
西晉左思《嬌女詩(shī)》云:"我家有嬌女,長(cháng)得很白皙。小名叫[纟丸]素,口齒很伶俐。姐姐叫蕙芳,眉目美如畫(huà)。蹦蹦跳跳園林中,果子未熟就摘下。愛(ài)花哪管風(fēng)和雨,跑出跑進(jìn)上百次??匆?jiàn)煮茶心高興,對著(zhù)茶爐幫吹氣。"
張孟陽(yáng)《登成都樓》詩(shī)大意說(shuō):請問(wèn)當年揚雄的住地在哪里?司馬相如的故居又是哪般模樣?昔日程鄭、卓王孫兩大豪門(mén),驕奢淫逸,可比王侯之家。他們的門(mén)前經(jīng)常是車(chē)水馬龍,賓客不斷,腰間飄曳著(zhù)綠色的緞帶,佩掛名貴的寶刀。家中山珍海味,百味調和,精妙無(wú)雙。真可謂顯赫權貴,百萬(wàn)富翁!遙望樓外,富庶的山川無(wú)邊無(wú)際。秋天里,人們在橘林中采摘著(zhù)豐收的柑橘;春天里,人們在江邊把竿垂釣。果品勝過(guò)佳肴,魚(yú)肉分外細嫩。四川的香茶在各種飲料中可稱(chēng)第一,它那美味在天下享有盛名。如果人生只是茍且地尋求安樂(lè ),那成都這個(gè)地方還是可以供人們盡情享樂(lè )的。
傅巽《七誨》說(shuō):"蒲地的桃子,宛地的蘋(píng)果,齊地的柿子,燕地的板栗,恒陽(yáng)的黃梨,巫山的紅橘,南中的茶子,西極的石蜜。"
弘君舉《食檄》說(shuō):"見(jiàn)央寒暄之后,先請喝浮有白沫的三杯好茶。再陳上甘蔗、木瓜、元李、楊梅、五味、橄欖。懸豹、葵羹各一杯。"
孫楚《歌》云:"茱萸出在樹(shù)顛上,鯉魚(yú)產(chǎn)在洛水中。白鹽出在河東,美豉出于魯淵。姜、桂、茶出巴蜀,椒、橘、木蘭出高山。蓼蘇長(cháng)在溝渠,稗子長(cháng)在田中。"
《華陀食論》說(shuō):"長(cháng)期飲茶,對思考有益。"
壺居士《食忌》說(shuō):"長(cháng)期飲茶,身輕體健,好似飄飄欲仙;茶與韭菜同時(shí)吃,使人增加體重。"
郭璞《爾雅注》說(shuō):"茶樹(shù)矮小像梔子。冬季葉不凋零,葉子可煮茶喝?,F在把早上采的叫荼,晚上采的叫茗,又有的叫荈,蜀地的人叫它為苦荼"。
《世說(shuō)》云:"任瞻,字育長(cháng),青年時(shí)期有好的名聲,自從過(guò)江之后變節失志。有一次到主人家作客,主人陳上茶,他問(wèn)人說(shuō):這是茶,還是茗?,發(fā)覺(jué)旁人有奇怪不解的表情,便自己申明說(shuō):剛才是問(wèn)茶是熱的,還是冷的?"。
《續搜神記》說(shuō):"晉武帝時(shí),宣城人秦精,常進(jìn)武昌山采茶。一次遇見(jiàn)一個(gè)毛人,一丈多高,引秦精到山下,把一叢叢茶樹(shù)指給他看了才離開(kāi),過(guò)了一會(huì )兒又回來(lái),從懷中掏出橘子送給秦精。秦精害怕,忙背了茶葉回家。"
晉四王叛亂時(shí),惠帝逃難到外面,回到洛陽(yáng)時(shí),黃門(mén)用陶缽盛了茶獻給他喝。
《異苑》說(shuō):"剡縣陳務(wù)的妻子,青年時(shí)帶著(zhù)兩個(gè)兒子守寡,喜歡飲茶。因為住處有一古墓,所以每次飲茶總先奉祭一碗。兩個(gè)兒子感到是個(gè)禍害,說(shuō):一個(gè)古墓,它知道什么?白花力氣!想把它挖去。母親苦苦勸說(shuō),堅決不準。當夜,夢(mèng)見(jiàn)一人說(shuō):我住在這墓里三百多年了,你的兩個(gè)兒子總要毀平它,幸虧你保護,又拿好茶祭奠我,我雖然是地下枯骨,但怎么能忘恩不報呢?天亮了,在院子里見(jiàn)到了十萬(wàn)串錢(qián),像是埋了很久的,只有穿錢(qián)的繩子是新的。母親把這件事告訴兒子們,兩個(gè)兒子都很慚愧。從此祭禱更加經(jīng)常和注重。"
《廣陵耆老傳》說(shuō):"晉元帝時(shí),有一老太婆,每天一早,獨自提一器皿的茶,到市上去賣(mài)。市上的人爭著(zhù)買(mǎi)來(lái)喝。從早到晚,那器皿中的茶不減少。她把賺得的錢(qián)施舍給路旁的孤兒、窮人和乞丐。有人把她看作怪人,向官府報告,州的官吏把她捆起來(lái),關(guān)進(jìn)監獄。到了夜晚,老太婆手提賣(mài)茶的器皿,從監獄窗口飛出去了。
《藝術(shù)傳》說(shuō):"敦煌人單道開(kāi),冬天不怕冷,夏天不怕熱,經(jīng)常服食小石子,所服的藥有松、桂、蜜的香氣,此外只飲茶葉、紫蘇罷了。"
《釋道該說(shuō)續名僧傳》云:"南朝宋時(shí)的和尚法瑤,本姓楊,河東人,永嘉年間過(guò)江,在武康小山寺遇見(jiàn)了沈臺真清真君,年紀很老了,用飲茶當飯。永明中,皇上下令吳興官吏隆重地把他送進(jìn)京城,那時(shí)年紀七十九?
宋《江氏家傳》說(shuō):"江統,字應元。升任愍懷太子洗馬。曾經(jīng)上疏諫道:現在西園賣(mài)醋、面、藍子、菜、茶之類(lèi),有損國家體面"。
《宋錄》說(shuō):"新安人王子鸞、王子尚到八公山拜訪(fǎng)曇濟道人,道人設茶招待他們。子尚嘗了嘗茶說(shuō):這是甘露啊,怎么說(shuō)是茶呢?"
王微《雜詩(shī)》云:"靜悄悄,關(guān)上高閣的門(mén);冷清清,大廈空蕩蕩。等您啊,您竟遲遲不回來(lái);失望啊,且去飲茶解愁懷。"
鮑照的妹妹令暉寫(xiě)了篇《香茗賦》。
南齊世祖武皇帝的遺詔稱(chēng):"我的靈座上切莫用殺牲作祭品,只須擺點(diǎn)餅果、茶飲、干飯、酒肉罷了。"
梁劉孝綽呈《謝晉安王餉米等啟》中說(shuō):"李孟孫君帶來(lái)了您的告諭,賞賜我米、酒、瓜、筍、菹(酸菜)、脯(肉干)、酢(腌魚(yú))、茗等八種食品。酒氣馨香,味道淳厚,可比新城、云松的佳釀。水邊初生的竹筍,勝過(guò)菖荇之類(lèi)的珍羞;田頭肥碩的瓜菜,超越好上加好的美味。白茅束捆的野鹿雖好,哪及您惠賜的肉脯?陶侃瓶裝的河鯉雖好,哪及您饋贈的鲊魚(yú)?大米如玉粒晶瑩,茗荈又似大米精良,酸菜一看就令人開(kāi)胃。(食品如此豐盛)即使我遠行千里,也用不著(zhù)再籌措干糧。我記著(zhù)您給我的恩惠,您的大德我永記不忘?
陶弘景《雜錄》說(shuō):"苦茶能使人輕身?yè)Q骨,從前丹邱子、黃山君飲用它。"
《后魏錄》:"瑯琊王肅在南朝做官,喜歡喝茶,吃莼羹。等到回到北方,又喜歡吃羊肉,喝羊奶。有人問(wèn)他:茶和奶比,怎么樣?肅說(shuō):茶給奶做奴仆的資格都夠不上。"
《桐君錄》:"湖北黃岡、武昌、安徽廬江,江蘇武進(jìn)等地人喜歡飲茶,都是主人家準備的。茶有餑,喝了對人有好處。凡可作飲料的植物,大都是用它的葉,而天門(mén)冬、菝葜卻是用其根,也對人有好處。又湖北巴東有真茶,煮的喝了使人興奮沒(méi)有瞌睡。當地人習慣把檀葉和大皂李葉煮當茶,兩者的性質(zhì)都冷。另外,南方有瓜蘆樹(shù),它的葉大一點(diǎn),也像茶,很苦很澀,制取為末,像喝茶一樣地喝,也可以整夜不眠,煮鹽的人全靠喝這。交州和廣州很重視飲茶,客人來(lái)了,先用它來(lái)招待,還加一些香菜?
《坤元錄》:"辰州溆浦縣西北三百五十里,有無(wú)射山,據稱(chēng):土人風(fēng)俗,遇到吉慶的時(shí)候,親族聚會(huì ),在山上歌舞。山上多茶樹(shù)。"
《括地圖》:"在臨遂縣以東一百四十里,有茶溪。"
山謙之《吳興記》:"吳興縣西二十里有溫山,出產(chǎn)進(jìn)貢皇上的茶。"
《夷陵圖經(jīng)》:"黃牛、荊門(mén)、女觀(guān)、望州等山,出產(chǎn)茶葉?
《永嘉圖經(jīng)》:"永嘉縣以東三百里,有白茶山。"
《淮陽(yáng)圖經(jīng)》:"山陽(yáng)縣以南二十里,有茶坡。"
《茶陵圖經(jīng)》說(shuō):"茶陵,就是陵谷中生長(cháng)著(zhù)茶的意思。"
《本草·木部》:"茗,又叫苦荼。味甘苦,性微寒,沒(méi)有毒。主治瘺瘡,利尿,除痰,解渴,散熱,使人少睡。秋天采摘有苦味,能下氣,助消化。原注說(shuō):要春天采它"。
《本草·菜部》:"苦菜,又叫荼,又叫選,又叫游冬,生長(cháng)在四川西部的河谷、山陵和路旁,即使在結冰的寒冬也凍不死。三月三日采下,弄干。"(陶弘景)注:懷疑這就是現在稱(chēng)的茶,又叫荼,喝了使人不能入睡。(蘇恭)《本草注》按:"《詩(shī)經(jīng)》說(shuō)"誰(shuí)說(shuō)荼苦",又說(shuō)"烏頭、苦荼像糖一樣甜",指的都是苦菜。陶弘景稱(chēng)的苦荼,是木本植物茶,不是菜類(lèi)。茗,春季采,叫苦搽。"
《枕中方》:"治療多年的瘺疾,把茶和蜈蚣一同放在火上烤熟,等發(fā)生香氣,分成相等的兩份,搗碎篩末,一份加甘草煮水洗;一份外敷。"
《孺子方》:"治療小孩不明原因的驚厥,用苦茶和蔥的發(fā)根煎水服。"
《八之出》
山南以峽州上,襄州、荊州次,衡州下,金州、梁州又下。
淮南以光州上,義陽(yáng)郡、舒州次,壽州下,蘄州、黃州又下。
浙西以湖州上,常州次,宣州、杭州、睦州、歙州下,潤州、蘇州又下。
劍南以彭州上,綿州、蜀州次,邛州次,雅州、瀘州下,眉州、漢州又下。
浙東以越州上,明州、婺州次,臺州下。
黔中生恩州、播州、費州、夷州,江南生鄂州、袁州、吉州,嶺南生福州、建州、韶州、象州。其恩、播、費、夷、鄂、袁、吉、福、建、泉、韶、象十一州未詳。往往得之,其味極佳。
【譯文】
八、茶葉產(chǎn)區
山南地區的茶以峽州產(chǎn)的為最好,襄州、荊州產(chǎn)的次之,衡州產(chǎn)的差些,金州、梁州的又差一些。
淮南地區的茶,以光州產(chǎn)的為最好,義陽(yáng)郡、舒州產(chǎn)的次之,壽州產(chǎn)的較差,蘄州、黃州產(chǎn)的又差一些。
浙西地區產(chǎn)的茶,以湖州產(chǎn)的為最好,常州產(chǎn)的次之,宣州、杭州、睦州、歙州產(chǎn)的差些,潤州、蘇州產(chǎn)的又差一些。
劍南地區的茶,以彭州產(chǎn)的為最好,綿州蜀州產(chǎn)的次之,邛州、雅州、瀘州的差些,眉州、漢州又差一些。
浙東地區的茶,以越州產(chǎn)的為最好,明州、婺州產(chǎn)的次之,臺州產(chǎn)的差些。
黔中產(chǎn)地是恩州、播州、費州、夷州。
江西產(chǎn)地是鄂州、袁州、吉州。
嶺南產(chǎn)地是福州、建州、韶州、象州。
對于思、播、費、夷、鄂、袁、吉、福、建、韶、象這十一州所產(chǎn)的茶,還不大清楚,有時(shí)得到一些,品嘗一下,覺(jué)得味道非常之好。
《九之略》
其造具,若方春禁火之時(shí),于野寺山園叢手而掇,乃蒸,乃舂,乃以火乾之,則又棨、樸、焙、貫、相、穿、育等七事皆廢。其煮器,若松間石上可坐,則具列,廢用槁薪鼎櫪之屬,則風(fēng)爐、灰承、炭撾、火筴、交床等廢;若瞰泉臨澗,則水方、滌方、漉水囊廢。若五人已下,茶可末而精者,則羅廢;若援藟躋嵒,引絙入洞,于山口灸而末之,或紙包合貯,則碾、拂末等廢;既瓢碗、筴、札、熟盂、醝簋悉以一筥盛之,則都籃廢。但城邑之中,王公之門(mén),二十四器闕一則茶廢矣!
【譯文】
九、茶具的省略
關(guān)于制造和工具,如果正當春季寒食前后,在野外寺院或山林茶園,大家一齊動(dòng)手采摘,當即蒸熟,搗碎,用火烘烤干燥(然后飲用),那末,棨(錐刀)、撲(竹鞭)、焙(焙坑)、貫(細竹條)、棚(置焙坑上的棚架)、穿(細繩索)、育(貯藏工具)等七種工具以及制茶的這七道工序都可以不要了。
關(guān)于煮茶用具,如果在松間,有石可坐,那末具列(陳列床或陳列架)可以不要。如果用干柴鼎鍋之類(lèi)燒水,那末,風(fēng)爐、炭撾、火夾、交床等等都可不用。若是在泉上溪邊(用水方便),則水方、滌方、漉水囊也可以不要。如果是五人以下出游,茶又可碾得精細,就不必用羅篩了。倘若要攀藤附葛,登上險巖,或沿著(zhù)粗大繩索進(jìn)入山洞,便先在山口把茶烤好搗細,或用紙包,或用盒裝,那么,碾、拂末也可以不用。要是瓢、碗、夾、札、孰盂、鹽都用筥裝,都籃也可以省去。
但是,在城市之中,貴族之家,如果二十四種器皿中缺少一樣,就失去了飲茶的雅興了。
《十之圖》
以絹素或四幅或六幅,分布寫(xiě)之,陳諸座隅,則茶之源、之具、之造、之器、之煮、之飲、之事、之出、之略,目擊而存,于是《茶經(jīng)》之始終備焉。
【譯文】
十、書(shū)寫(xiě)張掛
用白絹四幅或六幅,把上述內容分別寫(xiě)出來(lái),張掛在座位旁邊。這樣,茶的起源、采制工具、制茶方法、制茶用具、煮茶方法、飲茶方法、有關(guān)茶事的記載、產(chǎn)地以及茶具的省略方式等,看到了便隨時(shí)都記載下來(lái),于是茶經(jīng)也就從此完備了。