東道主相永鋒今天特地換上了中山裝,人顯得氣宇軒昂,氣定神閑,一改他向雷厲風行的風格,坐在一把仿古圈椅上,與我們談起了茶……茶海上,我們今天要品的第一款茶——祁門紅茶,已經(jīng)被茶藝師放置在茶盤上,供大家觀茶型。黑色風衣,紋絲不亂的發(fā)型,西裝的上衣口袋上,會議代表證還尚未取下,幾乎是帶著一陣風進來的是雷濤先生,省作家協(xié)會黨組書記,與他一起來的,是我們第四位嘉賓——新華網(wǎng)陜西頻道總監(jiān)牟柏蒼。“若能杯水如名淡,應(yīng)信村茶比酒香”,茶會隨著雷濤一行入座,宣布開始。
“祁門紅茶,是我國最好的紅茶,也是天下懂得欣賞紅茶人的最愛。”茶藝師一邊為大家備茶,一邊講道。
“茶,最早是一味中藥,”雷濤先生很快進入“場景”,《神農(nóng)本草經(jīng)》中有這樣的記載:‘神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得荼而解之。’這里的荼是指古代的茶,這雖然是傳說,帶有明顯的夸張成份,但也可從中得知,人類利用茶葉,可能是從藥用開始的。”
“據(jù)考察,“茶”字最早出現(xiàn)在《百聲大師碑》和《懷暉碑》中,時間大約在唐朝中期,在此之前,“茶”是用多義字“荼”表示的。”牟柏蒼看來對茶的歷史很了解。
茶葉作為一種飲料,從唐朝開始,流傳到我國西北各個少數(shù)民族地區(qū),成為當?shù)厝嗣裆畹谋匦杵罚?ldquo;一日無茶則滯,三日無茶則病”李寶軍接著前面的話題。
茶藝師已經(jīng)把茶泡好,我近觀并品之,祁門紅果然名不虛傳:其茶色清澄紅艷如琥珀;入口淳厚微甘,回味綿長;且果香濃郁:一茶在手,香溢全室。
相勇鋒品了一口茶,說道:“我以前對茶沒什么特別的偏好,現(xiàn)在,自從喜歡上大紅袍以后,我開始留意各種茶的特點,越研究越發(fā)現(xiàn)茶的世界很值得細細研究、品味。”
我們今天品的,是上好的祁門紅茶。
“祁門紅茶好不好,有講究,像今天我們這款茶,在制作是,是高級技師用最剛?cè)嵯酀翼嵨妒愕纳矶?,在舞蹈般的動作中一匾一籮地精心篩選出來的。”李寶軍這位愛茶者,把茶的制作描繪的如此美妙。
“真正的好祁門紅,條索細如紫針,極品密覆金色柔毛,仔細聞,有種暗暗的甘香,茶條越細說明茶的等級越高。”雷濤先生看來平日里對茶也頗為偏愛,“說印度紅茶為是石階上最好的紅茶,實在有失偏頗。”品著茶好,得先為這茶正名。
茶喝到第二道,此時再觀茶色,湯色緋紅透亮,難怪外國人稱祁門紅茶為“王子香”、“群芳最”,名不虛傳。
“我這里還有別的好紅茶,等一下咱們再接著品,現(xiàn)在,我請大家先嘗一嘗品藝園茶樓有名的綠茶菠菜面。”李寶軍熱情相邀。