文化是沒(méi)有國界的。越是具有民族性的,亦越是世界的。茶是世界上三大飲料之一,它正是由中國而走向世界。
瑞典科學(xué)家卡爾·林奈(Carl Von Linne)在1753年出版的《植物種志》中,就將茶樹(shù)的最初學(xué)名定為T(mén)ea Sinensis, L.,后又定為Camellia Sinensis, L.,“Sinensis”就是拉丁文中國的意思。世界上許多國家茶的讀音,都是從我國轉譯過(guò)去的。由海路傳播去的國家,茶的語(yǔ)音大多近似于我國廣東、福建沿海的發(fā)音,如荷蘭、英國、法國、德國、意大利等;由陸路傳播去的國家則近似于我國北方地區的發(fā)音,如日本、朝鮮、前蘇聯(lián)、蒙古、土耳其、伊朗等,它們均來(lái)自茶的中國讀音,由此可見(jiàn)茶的稱(chēng)謂最早是在中國確立的。
中國的茶葉、茶種、制茶法和茶道文化向外傳播,大體可分三路。一路為陸路,其中北經(jīng)蒙古傳向我國,西北經(jīng)新疆地區通往中亞、西亞及東歐。通向西北這條路為世界上最早的“茶之路”,基本上與“絲綢之路”相輔而行。
另一路為日本、朝鮮。如果說(shuō)陸路上的傳播只是作為一種飲食方式的話(huà),那么茶向日本、朝鮮的傳播則是最全面、最豐富的,中國的植茶、制茶、飲茶技藝和茶道精神等方面無(wú)不一有。其中最早當推朝鮮。隋唐時(shí)期,中國茶道佛教傳入日本。
再一路為海路。據說(shuō),漢武帝曾派出使者,攜帶金、帛和土特產(chǎn)包括茶葉,從廣東出海到達印度支那半島和印度南部等地。中國茶葉輸出數量最大的,是15世紀以后的海路運輸傳播。1606年,“海上馬車(chē)夫”荷蘭人從中國澳門(mén)販茶到印度尼西亞,不久,直接從中國運茶回國,并在歐洲銷(xiāo)售。此后,英法等國紛紛來(lái)華販茶,17世紀下半葉起,我國茶葉開(kāi)即大量進(jìn)入西歐國家,1650年,茶葉由荷蘭人運到北美,1784年,美國第一條來(lái)華商船“中國皇后”號到達中國,采購的主要商品就是葉。
從17世紀到19世紀后期,我國一直是世界各國茶葉的供應者,銷(xiāo)區遍五洲。